Translation of "sia inflitta" in English

Translations:

is imposed

How to use "sia inflitta" in sentences:

Un’altra persona dice che la sua fede è stata distrutta dalla sofferenza che Dio lascia che sia inflitta a una persona o a un popolo, concludendo: «Se ci fosse un Dio che ci ama, non permetterebbe che tali cose accadessero.
• Another person says his faith has been destroyed by the suffering God allows to be inflicted on a person or a race, concluding, “If there was a God who loved us, He wouldn’t let this happen.”
E che questa punizione... mi sia inflitta per l'eternità.
And that this punishment may be meted out to me through all eternity.
"A tutti i presenti si rende noto che la corte superiore della contea di Alameda ha ordinato che a Frank Louis Beechum sia inflitta la pena di morte nella prigione di San Quentino per il delitto di omicidio di primo grado con circostanze aggravanti."
"To all whom it may concern, be it known whereas the Superior Court and county of Alameda ordered that Frank Louis Beechum suffer the death penalty within the walls of San Quentin for the crime of murder in the first degree with special circumstances. "
Un conto è che sia io a finire in disgrazia, ma non lascerò che alle mie figlie sia inflitta una tale umiliazione.
It's one thing for me to face disgrace but I will not see my daughter shamed.
Sembra che Katie Benedetto si sia inflitta delle ferite.
It seems that Katie Benedetto has been self-harming.
Se i seguenti segni e sintomi si sviluppano dopo che una ferita aperta sia inflitta, la persona ferita dovrebbe cercare l'attenzione medica immediata:.
If the following signs and symptoms develop after an open wound is inflicted, the injured person should seek immediate medical attention:. Increased pain
La mia pena è costante e affilata, e io non spero per nessuno un mondo migliore, anzi voglio che la mia pena sia inflitta agli altri, voglio che nessuno possa sfuggire.
My pain is constant and sharp and I do not hope for a better world for anyone; in fact, I want my pain to be inflicted on others.
E' questo che permette di giungere a eque soluzioni dove nessuno è danneggiato a vantaggio degli altri, anche se essi sono in maggioranza: la giustizia è per tutti, senza che l'ingiustizia sia inflitta ad alcuno.
This is what makes possible equitable solutions in which gain is not made at the expense of others, even when those who benefit are the majority: justice is for all, without injustice being inflicted on anyone.
Che sia fisica, verbale, sessuale, psicologica, domestica o emotiva, e che sia inflitta da individui, gruppi, istituzioni o nazioni, la violenza minaccia la razza umana in molti modi complessi.
Be it physical, verbal, sexual, psychological, domestic or emotional and be it inflicted by individuals, groups, institutions, or nations, violence threatens the human race in numerous and complex ways.
Ciò che rende il martire tale non è la morte violenta, ma il fatto che essa sia inflitta in odio alla fede cristiana.
What makes a martyr such, is not the violent death in itself, but the fact that it was inflicted in hatred of the Christian Faith.
0.45474886894226s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?